Te Wiki o te Reo Māori

Te Wiki o te reo Māori: Pukapuka reo Māori

There are more and more children’s pukapuka being translated into te reo Māori all the time, and we love seeing them! In honour of Te Wiki o te reo Māori, here is another lot of reo Māori books for your…

The Sampling: Tuahangata tae e whā

Nā Richard Fairgray Nā Komako A. Silver and Alejandra Jensen i whakamāori Richard Fairgray’s Four-Color Heroes (Fanbase Press) is now also available digitally in te reo Māori! You can find it on Hoopla (from 11 September), Comics Plus, Google Books,…

Book Reviews: Te ao Māori pukapuka

We’re continuing our celebration of Te Wiki o te Reo Māori with reviews of five pukapuka centred in te ao Māori, brought to us by Maraea Henare. My First Words About Tikanga Māori, written by Stacey Morrison and illustrated by…

Book List: Reo pukapuka for Te Wiki o te reo Māori

This week, September 11-18, is Māori Language Week, which is all about celebrating one of the official languages of Aotearoa and the language of the tangata whenua of these mōtu. This year’s theme encourages people to “Kia kaha te reo…

Resilience, Whānau, and the Power of Traditions

The work of some of our most prolific writers for children cannot be found in our libraries or bookshops. For Te Wiki o te Reo Māori, Kura Rutherford celebrates writer André Ngāpō, whose huge body of work has flown under…

Gavin & Whiti: A Te Wiki o te Reo Māori Kōrero

Gavin Bishop is an acclaimed author and illustrator of many beloved children’s books. Amongst his numerous accolades are the Prime Minister’s Award for Literary Achievement in 2019 and the 2018 Margaret Mahy Book of the Year Award for AOTEAROA. Whiti…

A Reflection on Ben Ngaia’s Ngake Me Whātaitai

Welcome to Te Wiki o te Reo Māori! Here’s our first (reo Pākehā) article for this important week. Zeb Nicklin interviewed Ben Ngaia, the author of Ngake Me Whātaitai. This story is a picture book and a traditional story, all…

I whakaaroarohia te Pukapuka Ngake Me Whātaitai

Nau mai ki Te Wiki o te Reo Māori! Koinei tā mātou pūrongo tuatahi mō tēnei wiki whai tikanga. Nā Zeb Nicklin i patapatai ki Ben Ngaia, te kaituhi a Ngake me Whātaitai. He pukapuka pikitia me pūrākau tēnei kōrero,…

The translation of The Whale Rider

In the year 1995, Te Kaieke Tohorā was published—the Māori translation of the book The Whale Rider. We all know that Witi Ihimaera wrote the original, but Sir Tīmoti Kāretu is the man behind the translation. For a long time,…

Patapatai: Te Whakamāori o Te Kaieke Tohorā

I te tau 1995, i whakaputahia Te Kaieke Tohorā, he whakamāori o te pukapuka The Whale Rider tēnei. Nā Witi Ihimaera i tuhi te pukapuka tūturu, ehara, ā, nā Tā Tīmoti Kāretu i whakamāori. Heoi anō, kāore i taea i…