Hēni Jacob

Reviews: New Matariki Books

Ariana Stewart reviews four Matariki pukapuka (see her reviews also in te reo Māori) and Linda Jane Keegan reviews two more. Ko Ngā Whetū Kai o Matariki: Tupuānuku rāua Ko Tupuārangi (The Kai Stars of Matariki: Tupuānuku and Tupuārangi), written…

Ngā Arotakenga: Pukapuka Matariki

Whā arotakenga o ngā pukapuka Matariki, nā Ariana Stewart. These reviews will be available in reo Pākekā/English here. Ko Ngā Whetū Kai o Matariki: Tupuānuku rāua Ko Tupuārangi, nā Miriama Kamo rāua ko Zak Waipara, nā Ariana Stevens ngā kōrerō…

2023 NZCYA Te Kura Pounamu Award Finalists

Here at The Sapling, we always love a good behind-the-scenes look into our favourite books. So, as part of our coverage of this year’s NZCYA Awards, we’ve asked the authors of the Te Kura Pounamu Award finalists to spill the…

English-to-Māori Translating – It’s Not Child’s Play

Hēni Jacob has shared her thoughts the translation of kids books into te reo Māori, specifically the second Diary of a Wimpy Kid book: Rodrick Rules. Note that any purchases made from the link provided will not be dispatched until…

Te Whakamāori – Ehara I Te Mahi Mā Te Tamariki

Nā Hēni Jacob i whakarato āna whakaaro mō te whakamāoritanga o ngā pukapuka mō ngā tamariki, inarā, ko te pukapuka Te Rātaka a Tama Hūngoingoi tuarua: Ko Rodrick kei Runga. Kei raro te whārangi te hono mō te hokonga o…

THE SAMPLING: Te Rātaka a Tama Hūngoingoi

‘He kino ra te noho a te tamariki. Ko Greg Heffley tetahi e mohio pai ana ki tenei.’ Te Rātaka a Tama Hūngoingoi is the first Diary of a Wimpy Kid book, translated into te reo Māori.